Centro DIHA ist ein Dokumentationszentrum der deutschsprachigen Immigration nach Argentinien. Ziel ist Aufbau und Förderung eines Archivs, in dem Dokumente gesammelt, registriert und aufgehoben werden. Helfen Sie uns weiterhin die Vergangenheit für die Zukunft zu bewahren.
- Der Vorstand des Centro DIHA bedauert das Ableben von Herrn Claudio Gaebler mitteilen zu müssen. Wir werden sein Andenken in Ehren halten.
- Unsere Bücher „ Cuadernos del Archivo“ Nr. 7 (El Chaco en los años 20) und Nr. 8 (Dos temas de la inmigracion), sowie auch z.B. “Alemanes en la Argentina. 500 años de historia” oder “Inmigrantes Alemanas en la Argentina. 7 Historias de Mujeres” können über www.mercadolibre.com erworben werden.
- Anfragen für frühere Ausgaben oder Käufe aus dem Ausland, bitte schreiben Sie centrodiha@unsam.edu.ar an. Für Ihre Freunde und Bekannten in den USA und Europa stehen 8 „Cuadernos del Archivo“ als books-on-demand unter link https://www.lulu.com und Amazon zur Verfügung.
- Netzwerk von Firmenarchiven. Im Rahmen einer Initiative zur Erhaltung des historischen Erbes von Firmen und Unternehmen wird von den Stiftungen Fundación Bunge y Born und Fundación Williams vorgeschlagen, ein Netzwerk von Unternehmensarchiven zu schaffen.
Wir laden Firmen und Unternehmen aus dem deutschsprachigen Bereich, die ihr Archiv organisieren und ihr historisches Erbe sichern wollen, ein, archivos@fundacionwilliams.org.ar zu kontaktieren oder die Umfrage unter centrodiha@unsam.edu.ar anzufordern.
- Mai 2021 / Virtuelle Vorträge des Centro DIHA in spanischer Sprache
Hier eine Vorschau zu den vorgesehenen Themen, die genauen Titel folgen in Kürze: 1) René Krüger: Refranes de los alemanes del Volga. Sprichwörter der Wolgadeutsche; 2) Benjamin Bryce: El Hospital Alemán entre otros hospitales. Das Deutsche Hospital und andere Hospitäler in Buenos Aires; 3) María Luisa Altinger: Tornados en Buenos Aires. Windhosen in Buenos Aires; 4) Javier Elortegui Palacios: Viajes del geólogo Luis Brackebusch en los años 1880. Reisen des Geologen Ludwig Brackebusch in den 80er Jahren des XIX. Jahrhunderts; 5) Roberto Liebenthal: Karl Oenike, dibujante y fotógrafo, acompañante de Luis Brackebusch. Der Zeichner und Fotograf Karl Oenike, ein Reisegefährte Brackebuschs. Genaueres hierzu demnächst.
- Wir beantworten gerne Material-Anfragen, geben Auskünfte, beraten bei Recherchen und bieten Transkription und Übersetzung von deutschen Texten und Dokumenten an.
- Sollten sich Manuskripte oder andere Dokumente in Ihrem Besitz befinden, möchten wir Sie bitten, sie dem Archiv zu überlassen oder kurzfristig auszuleihen, damit sie gescannt oder fotografiert werden können. Wenn Sie Dokumente suchen, bitte melden Sie sich.
- Möchten Sie monatlich unser Mitteilungsblatt bekommen? Geben Sie uns Ihre E-Mail-Adresse an! Wir verschicken regelmäßig per E-Mail ein zweisprachiges Mitteilungsblatt an alle Interessenten. Die älteren Nummern des Mitteilungsblattes finden Sie unter http://centrodiha.org/boletin-mensual/
- Sie können in unserem Online-Katalog über ca. 2.000 Bücher recherchieren (http://diha.unsam.edu.ar).
- Wenn möglich, spenden Sie und helfen Sie unserem Verein mit monatlichen Mitgliedsbeiträgen oder einer einmaligen Spende! (https://donaronline.org/centro-diha/tu-donacion-suma-argentina).
Wir stehen Ihnen bis auf Weiteres nur per E-Mail oder telefonisch zur Verfügung. Sobald es die derzeitige Lage erlaubt, werden wir die monatlichen Treffen mit unseren Mitgliedern und Freunden wieder aufnehmen.
Comentários